Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Samedi 19 Nissan 5784 - 27 avril 2024
Pessah Hol Hamoed
Shabbat (27 avril): 20h43 - 21h54 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
27/04/2024Pessah Hol Hamoed
28/04/2024Pessah Hol Hamoed
29/04/2024Pessah (7ème jour)
30/04/2024Pessah (8ème jour)
06/05/2024Yom Hashoah
08/05/2024Rosh Hodesh Iyar
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

La parole de YHVH fut à Ionah, fils d'Amitaï, savoir : Lève-toi, et va à Ninvé (Ninive), la grande ville, et crie (malheur) sur elle, parce que sa malice est montée jusqu'à moi. Ionah se leva pour fuir à Tarschisch (Tarsis), de devant YHVH ; il descendit à Iapho (Joppé) ; là, il trouva un vaisseau qui allait à Tarschisch, il en paya le passage, entra dans le navire pour aller avec eux (les passagers) à Tarschisch, (fuyant) de devant YHVH. Mais YHVH souleva un grand vent sur la mer, et il s'éleva sur cette mer une grande tempête, et le vaisseau menaçait de se briser. Les matelots eurent peur, et ils invoquèrent chacun son Dieu, et ils jetèrent dans la mer tous les objets qui étaient dans le vaisseau, pour se le rendre plus léger. Mais Ionah descendit au fond du navire, se coucha, et s'endormit profondément. Le pilote s'approcha de lui et lui dit : Pourquoi dors-tu ? lève-toi, invoque ton Dieu, peut-être Dieu s'occupera-t-il de nous, et nous ne périrons pas. Et ils dirent l'un à l'autre : Venez, tirons au sort, pour que nous sachions à cause de qui ce malheur est sur nous. Ils tirèrent au sort et, le sort tomba sur Ionah. Et ils lui dirent : Dis-nous donc, (toi), à cause de qui ce malheur nous arrive, quelle est ta profession ? D'où viens-tu ? Quel est ton pays et de quel peuple es-tu ? Il leur dit : Je suis Hébreu, et je crains YHVH, Dieu du ciel, qui a fait la mer et la terre. Les hommes furent saisis d'un grand effroi, et lui dirent : Qu'as-tu fait ? car les hommes savaient qu'il fuyait de devant YHVH, parce qu'il le leur avait dit. Ils lui dirent : Que te ferons-nous pour que la mer s'apaise sur nous ? car la mer continuait à être orageuse. Il leur dit : Saisissez-moi et jetez-moi à la mer, alors la mer s'apaisera sur vous, car je sais que c'est à cause de moi que cette grande tempête est (venue) sur vous. Les hommes ramaient pour regagner la terre, mais ils ne le purent, car la mer continuait à être orageuse sur eux. Ils invoquèrent YHVH, et dirent : De grâce, YHVH, ne permets pas que nous périssions pour la vie de cet homme, et ne fais pas tomber sur nous le sang innocent, car tu (es) YHVH, tu fais comme il te plaît. Ils saisirent Ionah et le jetèrent à la mer, et la fureur de la mer se calma. Les hommes furent saisis d'un grand effroi devant YHVH ; ils immolèrent des victimes à YHVH, et ils firent des voeux.

Prophètes, Jonas, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Jonas, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Jonas, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jonas, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jonas, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Jonas, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Jonas, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Jonas, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Jonas, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Jonas, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Jonas, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jonas, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jonas, 4:1 (Français - Samuel Cahen)